संजाल और सजाल

आज कल आपने देखा होगा कि संजाल और सजाल शब्दों का प्रयोग इक्का दुक्का होते दिख जाता है। मैं इन का प्रयोग कुछ ऐसे करता हूँ। संजाल को Internet की जगह व सजाल को website की जगह। तो website address का बन जाएगा सजालपथ। Internet Surfing का संजाल पर घूमते या मटरगश्ती बन जाएगा। भाई लोगों का क्या कहना है?

6 Responses to “संजाल और सजाल”

  1. शब्द ये भी सही हैं पर Internet के लिए अन्तर्जाल काफी प्रयोग होता देखा है। Website के लिए पृष्ठजाल या जालस्थल, और Webpage के लिए जालपृष्ठ। हमें हिन्दी में तकनीकी शब्दावली के लिए भी
    एक विकीपृष्ठ बनाना चाहिए।

  2. रमण जी,

    अच्छा सुझाव है यह कड़ी देखिए

    http://www.matisse.net/files/glossary.html

    क्या कहते हैं।

    ग्नोम GNOME वाले बहुत समय से अपना हिन्दी अनुवाद कर रहे हैं यहाँ देखिए

    http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.10/hi/desktop/index.html

    काफी काम कर चुके हैं और मैं अपुन लोगों को बडा महारथी समझ रहा था।

    पंकज

  3. अब बस शुरु करिये और बताइये, कहाँ कब और कैसे योगदान देना है.
    आप बस पन्ना बनाइये और फिर हम लोगो की स्पीड देखिये.
    है ना रमण भाई?

  4. साथियो, हिन्दी कंप्यूटर शब्दावली का पृष्ठ मैंने हिन्दी विकिपीडिया पर शुरू किया है।
    http://hi.wikipedia.org/wiki/Hindi_Computer_Terminology
    हो सके तो वहाँ पर योगदान दें। सुझाव यह है कि चिट्ठाकारी से संबन्धित विषयों को सर्वज्ञ पर रखा जाए, पर जनसाधारण से संबन्धित विषयों को विकिपीडिया पर ही जोड़ा जाए। हिन्दी विकिपीडिया थोडा कमज़ोर सा दिख रहा है। आखिर उसकी ज़िम्मेवारी भी तो हमारी ही है। :)

  5. bankrupt limitations

    underbrush tunable spectrum pivot languish

  6. संजाल और सजाल बहुत मिलते जुलते शब्द हैं, इसलिए इंटरनेट के लिए अन्तरजाल ही भला. वेबसाइट के लिए इनमें से एक चुना जा सकता है.

    अजय कु

Leave a Reply